「荒城の月」原曲

原曲には一か所♯が付いていました
   

原曲の♯

荒城の月は土井晩翠によって作詞された後、瀧廉太郎によって作曲されていますが、原曲は現在と少し違っています。
♯が一か所付いています。この♯のため荒城の月の原曲はジプシーの音階に似た哀愁を持った感じになっています。
♯付の原曲変奏曲演奏はこちらの動画をクリックしてください。

1918年(大正7年)独唱「荒城の月」として出版されましたが、これはシャープが付いているのです。
一方、1924年(大正13年)発行の同社の版ではシャープがありません。
「はるこうろうの、はなのん」の「え」の所です。「はなのえん」の「え」です。

作曲家の森一也によりますと、1927年の秋、東京音楽学校の橋本國彦教授が次のように語ったそうです。

  滝廉太郎の原曲は「花のえん」の「え」の個所に#がある。
  即ち短音階の第4音が半音上がっている。
  これはジプシー音階の特徴で外国人は日本の旋律ではなくハンガリー民謡を連想する。
  それを避けるために山田は、三浦環に編曲を頼まれた時、#を取った。
  外国で歌う機会の多い三浦にとっては その方が良いとの判断だったのだろう。と

その後は一般的に#は無くなり、現在は♯がないのが当たり前になってしまっています。
皆さんもそうだと思いますが、荒城の月には「♯が付いていた」などといわれると、えっ、と思います。

♯を付けて歌ってみますと独特の哀愁のある感じになり、これはこれでよいような気もしますが、日本人にはやはり今の曲の方が良いようです。

TOP